Monday, 26 September 2016

32 - Croacia entre 1868 y 1914 - 2000 Años de historia de Croacia

GASPAR GLAVIC: MIS LECTURAS SOBRE LOS 2000 AÑOS DE LA HISTORIA DE CROACIA


Croacia entre 1868 y 1914


Estos años en el Imperio Austríaco, fueron un tiempo de luchas, en el terreno parlamentario y en la práctica cotidiana para la defensa de Croacia y de los otros pueblos bajo la administración húngara. Es el tiempo también, en que aparecen en Croacia, distintos partidos y movimientos que plantean diversidad de pensamientos e ideas. Las divisiones aparecen. ¿Debían los croatas defender la causa "yugoslava" o sea, la causa común de croatas y serbios, que vivían en gran cantidad sobre todo en Voivodina? Era la tradición del movimiento ilirio", después "yugoslavo" de inicios de siglo. La cual es retomada por el Partido Nacional que dirige Monseñor Josip Juraj Strossmayer (1815-1905), patriota croata ardiente y activo, fundador en Zagreb de la Academia yugoslava de Ciencias y de las Artes.

Esta tesis suponía que la nacionalidad estaba fundada primero sobre la lengua, la cual era común a croatas y serbios, y que las otras diferencias estaban llamadas a desaparecer progresivamente. En el concilio del Vaticano en 1870, Monseñor Strossmayer será uno de los adversarios más resueltos de la proclamación sobre la infalibilidad del papa, ya que ella alejaba aún más a los católicos de los ortodoxos. Su movimiento deseaba la unificación de todos los países sud-eslavos de la monarquía austro-húngara, para formar un Estado yugoslavo el cual podría estar unido a los Habsburgos o simplemente optar por una total independencia. El problema de una eventual unión con Serbia comenzará recién a ser tema de discusión en los inicios del siglo XX. En la misma época se desarrolla también un movimiento puramente croata el Partido del Derecho, dirigido por Ante Starčević, quien reclama un Estado nacional croata, continuador legal del antiguo reino de Croacia, sin concesiones ni a los Húngaros ni a los serbios. Mientras que la política de magiarización era muy activa, los serbios, cuya autonomía cultural estaba protegida por sus instituciones religiosas, se sentían menos amenazados que los croatas. También algunos croatas reprochaban a los serbios de colaborar con las autoridades húngaras en Croacia.

En 1902, se producen enfrentamientos entre serbios y croatas en las calles de Zagreb, como consecuencia de la publicación, en un periódico serbio de la ciudad, de un artículo negando la existencia de la nación croata. Aún así, la "coalición croato-serbio", que engloba a los partidos croatas de orientación yugoslava y a los partidos serbios, obtendrá la mayoría a la asamblea de Zagreb en 1906. Ella la mantendrá hasta 1918. La anexión de Bosnia por Austria en 1908, producirá una gran decepción entre todos los croatas.

Bosnia recibe el estatuto de "tierra del imperio" (Reichsland), administrada conjuntamente por Viena y Budapest, en lugar de haber sido unida a los países croatas. Los serbios, que tenían una mayoría relativa en Bosnia, reivindican este país. Ante la política opresiva y mezquina de Austria, el sentimiento nacional serbio se exaspera y envalentona, sobre todo después de las victorias serbias en las guerras balcánicas. En Viena, una nueva orientación parece anunciarse. El príncipe heredero Francisco-Fernando, es hostil al exceso de poder de los Húngaros en la monarquía y favorable al reconocimiento de una cierta entidad yugoslava en el seno del Imperio, afín que el movimiento yugoslavo actúe así en favor de la monarquía y no más en contra de ella.

Esta política, que satisfacía los deseos de mucha gente de los partidos croatas, levantaría hostilidades no solo entre los húngaros, sino aún más entre los serbios, cuyos planes de expansión hacia el oeste se encontraban bloqueados. Era fácil para los dirigentes serbios de Belgrado, suponer que la visita de este Habsburgo a Bosnia, traería un redoblamiento de la represión en contra los partidarios de la anexión de ésos a Serbia y que Francisco-Fernando daría el anuncio de la puesta en obra de su nueva política. Pero ya para ese verano de 1914, un 28 de junio en las calles de Sarajevo, la organización terrorista serbia la "mano negra", tenía todo dispuesto para su muerte. Antes de entrar en el atentado de Sarajevo y sus consecuencias más inmediatas, como la Primera guerra mundial, el fin del Imperio Austro-Húngaro y la creación de la primera Yugoslavia, es necesario conocer de una manera somera a algunos de los países que serán protagonistas importantes en el devenir histórico de los Balcanes:

________________

Gaspar Glavic: Mis lecturas sobre los 2000 años de la historia de Croacia
Studia Croatica - electronic edition
_______________________________________________________________

33 - Serbia - 2000 Años de historia de Croacia


GASPAR GLAVIC: MIS LECTURAS SOBRE LOS 2000 AÑOS DE LA HISTORIA DE CROACIA


Serbia


Al comienzo del siglo XII, con una superficie no mayor a los 11.000 kilómetros cuadrados. Serbia vivía bajo el dominio permanente ya sea de Bizancio o de los búlgaros. Esteban Nemanja, aprovechando la declinación del Imperio de Bizancio, obtiene la independencia de Serbia y de paso logra controlar Montenegro, por sus lazos dinásticos. Los sucesores de Esteban Nemanja se lanzarán a la conquista de los Balcanes en dirección de Constantinopla. El zar Duchan, a mediados del siglo XIV, ocupa toda Macedonia y una buena parte de Grecia, y se proclama zar de serbios y griegos. Esto no pasaría de un simple título banal, si detrás de este título tan pomposo y pretencioso, ocultaba los verdaderos objetivos con los que soñaba Dušan, y que era de llegar a conquistar nada menos que a Bizancio y sentarse en el trono de Constantinopla, con, a su lado, el famoso trono vacío reservado a Cristo cuando descienda a la tierra, y con el patriarca serbio a su costado o hincado ante el emperador. Ya que el emperador de Bizancio era el único representante de Dios sobre la tierra y la Iglesia ortodoxa está al servicio del emperador y del Imperio. Pero los turcos desembarcan en Gallipolo en 1352 y derrotan a los ejércitos de Dušan, quien muere sorpresivamente un tiempo después en 1355. Su Imperio se derrumba como un castillo de naipes; los Turcos aplastan al ejército del zar Lazar en 1389, y ocupan a la vieja Serbia, pero el Estado serbio no cae definitivamente sino en 1459. Esta historia del Imperio del zar Dušan, podría ser un capítulo más en la historia de cualquier otro pueblo; pero para la comprensión real de esto, hay que tomar en cuenta que estamos ante la presencia de una historia ortodoxa y bizantina, que transforma en un mito la grandeza de su Imperio en la tierra y, según la tradición bizantina, este mito inspirará a las generaciones ortodoxas futuras las que restaurarán el imperio original.

El mito de san Sava


Djeca uče hrvatski – los niños aprenden croata: disco de Franco Ferrera Cvitanović


Lanzamiento del disco “Djeca uče hrvatski – los niños aprenden croata”
El día 23 de septiembre en el Estadio Croata de Santiago de Chile, se realizó el lanzamiento del disco “Djeca uče hrvatski” álbum con 10 canciones infantiles por el medio del cual se enseña el idioma croata.
Su compositor es Franco Ferrera Cvitanović, reconocido músico con varios álbumes editados, uno de los cuales fue nominado al mejor disco rock del año por la asociación de periodistas de espectáculos de Chile. Actualmente trabaja en la grabación de su primer disco de composiciones para guitarra clásica.
Franco es encargado de cultura del Estadio Croata, donde ha formado grupos de canto, klapa y el grupo de bailes Nova Luka,  además es miembro del consejo de la oficina gubernamental para los croatas fuera de Croacia.
“Fue un trabajo intenso con muchos meses de trabajo y dedicación. Mi mayor satisfacción es saber que será un gran aporte a la comunidad para la preservación de la lengua croata” comenta Franco.
El disco, que fue financiado por la oficina estatal para los croatas fuera de Croacia, fue editado y distribuido de manera gratuita a la comunidad croata en Chile y se presenta como una herramienta didáctica y amigable para aprender de manera entretenida el idioma.
“Hay que considerar que el disco enseña más de 100 palabras en croata, por lo que adquiriendo este vocabulario una persona podrá tener conocimientos para comunicarse en primera instancia. La idea es que este conocimiento sea un incentivo para motivar a profundizar posteriormente el estudio del idioma teniendo ya una base y sabiendo pronunciar correctamente” agregó.  
Las temáticas de las canciones incluyen las formas de saludar, como pedir en un restaurante, como presentarse, los números, acciones y mucho más.
Se destaca la asistencia al evento de la embajadora de Croacia en Chile, la Señora Nives Malenica quien destacó el aporte de reunir en un mismo proyecto la enseñanza del idioma croata, música y el interés por los jóvenes; por otro lado también destacó el apoyo de la oficina gubernamental para los croatas fuera de Croacia en el financiamiento de los proyectos.
El álbum está disponible en youtube, donde se escucha la música con su pronunciación y a la vez se ve como se escribe la letra. Las pronunciaciones se encuentran en color verde y en el caso de que las letras no tengan una pronunciación similar al español las letras aparecen en rojo para poner atención auditiva a la canción y aprender su fonética.
Puedes revisar las canciones en los siguientes links:
Saludos:

Vamos de paseo:

Restaurante:

La familia:

Mi abuelo:

Los colores:

Ser o estar:

Los números:

Los animales:

Antónimos:


Sunday, 25 September 2016

Predsjednica Kolinda Grabar-Kitarović poslala pismo Studiji Croatici i uputila pozdrav hrvatskom iseljeništvu u Argentini


REPUBLIKA HRVATSKA
URED PREDSJEDNICE
KLASA: 961-03/16-01/43
URßROJ: 7/-06-01-01/2-16-02
Zagreb, 2. rujna 2016.


Gospodin Joza Vrljičak
M.T. Alvear 1205-5-C
1058 CA Buenos Aires
Republika Argentina


Poštovani gospodine Vrljičak,

Predsjednica Republike Hrvatske Kolinda Grabar-Kitarović primila je publikaciju “Studia Croatica”, koja više od pedeset godina redovito izlazi u Argentini.

Zahvaljujući ovom vrijednom izdanju na španjolskom jeziku, hrvatski iseljenici obaviješteni su o zbivanjima u Republici Hrvatskoj, njezinoj povijesti, kulturi i društvu, što im omogućuje njegovanje veze s domovinom i očuvanje hrvatskog nacionalnog identiteta.

Predsjednica Republike zahvaljuje Vam na darovanoj knjizi, želi uspjeh u daljnjem radu i šalje najsrdačnije pozdrave svim našim dragim iseljenim Hrvatima u dalekoj Argentini.

S poštovanjem,

PREDSTOJNICA
Anamarija Kirinić


Saturday, 24 September 2016

President Kolinda Grabar-Kitarovic congratulates Studia Croatica and sends salutations to Croatian emigrants in Argentina

REPUBLIC OF CROATIA
OFFICE OF THE PRESIDENT
CLASS: 961-03/16-01/43
NUMBER: 7/-06-01-01/2-16-02
Zagreb, 2 September 2016


Mr. Joza Vrljičak
M.T. Alvear 1205-5-C
1058 CA Buenos Aires
República Argentina


Dear Mr. Vrljičak,

The President of the Republic of Croatia Kolinda Grabar-Kitarović has received the publication “Studia Croatica”, which is published regularly in Argentina since more than fifty years.

Thanks to this valuable publication in the Spanish language, Croatian emigrants are informed about developments in the Republic of Croatia, her history, culture and society, allowing them to cultivate ties with the motherland and the preservation of the Croatian national identity.

The President of the Republic thanks you for the gift of the book, whishes you success in your future endeavours and sends her most heartfelt salutations to all of Croatian emigrants in faraway Argentina.

Best regards,

(signed)
Anamarija Kirinić

DIRECTOR
OFFICE OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA

Friday, 23 September 2016

Presidente Kolinda Grabar-Kitarovic - Felicita y saluda a la emigracion croata


REPÚBLICA DE CROACIA
OFICINA DE LA PRESIDENTE
CLASE: 961-03/16-01/43
EXPEDIENTE: 7/-06-01-01/2-16-02
Zagreb, 2 septiembre 2016




Señor Joza Vrljičak
M.T. Alvear 1205-5-C
1058 CA Buenos Aires

Republica Argentina

Estimado señor Vrljičak,

La Presidente de la República de Croacia Kolinda Grabar-Kitarović recibió la publicación “Studia Croatica”, que hace más de cincuenta años aparece regularmente en Argentina.

Gracias a esta valiosa publicación en castellano, los emigrados se informan de los acontecimientos en la República de Croacia, su historia, su cultura y sociedad, lo que les permite cultivar sus vínculos con la Patria y mantener la identidad nacional croata.

La Presidente de la República agradece a usted por el regalo del libro, le desea éxitos en sus trabajos futuros y envía sus más cordiales saludos a todos nuestros emigrados croatas en la lejana Argentina.

Saludos cordiales,

Anamarija Kirinić (firmado)
DIRECTORA

OFICINA DE LA PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE CROACIA

Thursday, 22 September 2016

31 - El despertar de las naciones en el Imperio Austríaco - 2000 Años de historia de Croacia


GASPAR GLAVIC: MIS LECTURAS SOBRE LOS 2000 AÑOS DE LA HISTORIA DE CROACIA


  • 27 - Resumen: -Imperios Otomano y Austríaco - Croacia y los balcanes-Herencias culturales
  • 28 - Éxodo y fronteras militares
  • 29 - El Imperio Austríaco
  • 30 - La revolución de las naciones en el Imperio Turco
  • El despertar de las naciones en el Imperio austríaco

    En las regiones sometidas al dominio austríaco, el movimiento de los eslavos del sur toma vías más pacíficas que las que siguieron los pueblos bajo el dominio turco. No habrá lucha armada, sino transformación cultural, negociaciones, acción política y parlamentaria. Ya hemos visto que el nacimiento del movimiento pan-eslavista será favorecido por un corto episodio de la historia política: de 1809 a 1814, Eslovenia y Dalmacia se convierten en las "Provincias Ilirias", con Liubliana como capital. Napoleón hace reconocer e incluso impulsa el uso de las lenguas locales. Una gramática iliria, o sea, croata, es publicada en Trieste en 1812 por Šime Starčević. Las provincias se terminarán pero el nombre ilirio se mantendrá, designando a un movimiento que reagrupa a patriotas croatas y eslovenos. Y cuando al gobierno austríaco se le ocurre la mala idea en 1842, de prohibir la palabra "ilirio", ésta será reemplazada por otra palabra que en el futuro dará mucho de que hablar: "yugoslavo".

    La verdadera fuente de inspiración del movimiento yugoslavo, es el romanticismo con la exaltación de los valores nacionales que, en los eslavos se manifiesta primero entre los checos y después entre los eslovenos. Jernej Kopitar (1780-1844), trabajando en Viena, rehabilita el pasado de la lengua eslovena, y el gran poeta romántico France Prešeren (1800-1849), la ilustra por su obra poética. Gracias a él, una lengua eslovena codificada surge entre los dialectos diversos. En la misma época, el reformador serbio Vuk Karadžić (17871864 nacido en la Serbia aún turca, pero trabajando también en Viena, rompe con la lengua culta, y escribe el serbio tal como es hablado, con una ortografla simplificada. Trabajando incansablemente durante casi medio siglo, publica una gramática y un diccionario serbio, traduciendo a este idioma también el evangelio, recopila en las aldeas los espléndidos cantos y cuentos populares, los cuales los publica. Desde entonces, los serbios comenzarán a "escribir tal como ellos hablan". La instrucción empezará a extenderse en el pueblo y no será limitada exclusivamente a una pequeña casta de letrados. En el momento en que el país adquiere la independencia, la vía de la modernización se abre.

    En Croacia, el principal iniciador del renacimiento lingüístico y literario, es Ljudevit Gaj, discípulo de los reformadores checos, fundador del Periódico Croata. Bajo su influencia, los croatas renunciarán a emplear como lengua escrita los diversos dialectos que habían estado utilizando hasta entonces, en particular el hablado en Zagreb y adoptarán el mismo dialecto central que había sido elegido igualmente por Vuk Karadžić. Este acercamiento entre las dos formas de la lengua escrita, será aprobada por el acuerdo de Viena, y firmada en 1850 por los escritores de los dos pueblos. Ambas lenguas escritas se distinguirán eso si, por el uso de alfabetos distintos. El movimiento ilirio, más tarde "yugoslavo", unía a los eslovenos, croatas y a los serbios que vivían bajo el Imperio Austríaco, vale decir, de Voivodina y de los Confines de Croacia (Krajina). Serán creadas sociedades como Matica hrvatska en Zagreb, y Matica srpska por los serbios en Novi Sad, Voivodina. Los serbios de esta región constituían en efecto una comunidad mucho más rica y desarrollada que la de sus compatriotas de Serbia, y las condiciones de trabajo intelectual eran bastante más favorables. El movimiento nacional de los Eslavos del Sur, no se detiene solo en el dominio de la lengua y la literatura, pronto toma una orientación política. El estado austríaco, al mismo tiempo que se moderniza, va tomando cada vez más un carácter centralizador en su estilo de gobierno. Los croatas y los eslovenos, desean defenderse contra las tentativas de germanización y magiarización, y, en el caso de los croatas, mantener y desarrollar las instituciones del reino de Croacia, que estaban sin cesar amenazadas.

    En Hungría, luego de la revolución de 1848, los revolucionarios magiares, bajo la dirección de Lajos Kossuth, buscarán crear un estado húngaro independiente de Viena, pero no reconociendo ninguna autonomía a las naciones que la componían, sobre todo a Croacia. El reino croata hubiese sido privado de los últimos restos de autonomía que aún reconocía Austria. Es la razón por la cual los croatas tomarán partido en contra la revolución húngara, y las tropas croatas dirigidas por el ban Josip Jelačić, se unen a los ejércitos austríacos y rusos derrotando a los magiares en 1849. Pero Austria no sabe reconocer a los croatas, y el gobierno del emperador Francisco-José les suprimirá sus instituciones y les someterá, como a los otros pueblos del Imperio, a una despiadada política de germanización. No obstante, las instituciones croatas y el uso oficial de la lengua serán restablecidas en 1860. En 1867, Francisco-José cambia de política y acuerda con Hungría un compromiso mediante el cual el Imperio se llamará de ahora en adelante, Austria-Hungría, y el cual es compartido en los dos Estados, llamados también Cislaithania y Transleithania, que era el nombre de un pequeño río que divide a ambos países y que desemboca en el Danubio. Cada uno de estos Estados tenía su propio gobierno y en común tendrán solo la persona del emperador de Austria y rey de Hungría y "delegaciones" encargadas de administrar los asuntos comunes. Austria cedía así a las aspiraciones húngaras, para concentrar sus esfuerzos en el control de los otros pueblos del Imperio. Para esto, divide a los sudeslavos:


    Ø      bajo Austria quedan Eslovenia, Dalmacia e Istria, y
    Ø      bajo Hungría los otros países croatas (Croacia, Eslavonia y la Voivodina).


    Los croatas negocian, y en 1868 el "compromiso austro-húngaro" será completado por un "compromiso húngaro-croata". Esto le dio cierta autonomía a Croacia y Eslavonia, que tienen su ban, el parlamento, su lengua y sus fuerzas armadas a nivel local. Pero este compromiso no será respetado por la parte húngara. Si Austria era liberal con los pueblos que la habitaban, Hungría tenía una política absolutamente centralizadora, con un sistema electoral que le aseguraba el poder imponer sus candidatos, casi ya antes de proceder a las votaciones.
      

  • 32 - Croacia entre 1868 y 1914
  • 33 - Serbia
  • 34 - Hacia la Gran Serbia/Políticas de alianzas